Переводы студии "полный Пэ" (http://oper.ru/trans)

Ваше отношение к переводам студии "полный Пэ"

  • Отлично

    Голосов: 13 68,4%
  • Хорошо

    Голосов: 3 15,8%
  • Средне

    Голосов: 1 5,3%
  • Плохо

    Голосов: 0 0,0%
  • Не смотреть!!!

    Голосов: 2 10,5%

  • Всего проголосовало
    19

Tpyn

Старожил
Новости с http://oper.ru/ полный Пэ Руководство гвардейской имени Клима Чугункина переводчицкой артели полный Пэ сообщает о завершении работ над переводом художественного фильма Hellboy. Hellboy - добротный фильм по зарубежному гомиксу. На мой взгляд, лучшая роль известного актёра Рона Перельмана - грима почти не понадобилось.
 

Merovingian

Старожил
Я тут на одном фтп нашел Терминатор 3 - Восстание нацистов. Это чья работа?
 

Tpyn

Старожил
Шняга интертеймонд и Держиморда филмс.. Че-то вроде того. Кал полнейший (ИМХО).
 

Art-top

Старожил
Новости с http://oper.ru/
Дела и заботы Вчера производил на студии очередные окончательные действия с фильмом Бумер. Уже пора бы и тово - сколько можно терзать. Фильм Бумер переработан в известном стиле студией Божья искра. Сюжет и текст изменены полностью. За всех героев, ясен пень, говорю лично я. Точный срок выхода пока что не определён.
 

Tpyn

Старожил
полный Пэ Руководство гвардейской имени Клима Чугункина переводчицкой артели полный Пэ сообщает о готовности перевода мультфильма Шрек 2. Жена людоеда Шрека - бывшая принцесса Фиона, получает приглашение на королевский бал по случаю празднования её собственной свадьбы с прекрасным принцем. Приглашение подписано папой и мамой, то есть королём и королевой. Фиона и Шрек выдвигаются в направлении Тридевятого королевства, а вместе с ними выезжает бывалый весельчак Осёл. По прибытии на место внезапно выясняется, что прекрасный принц - это вовсе не Шрек. Что у местной феи - волшебной крёстной матери, матери принца Прекрасного, есть свои планы насчёт замужества Фионы. Вторая серия замечательного мультика про добродушного людоеда Шрека - местами даже покруче первой. Заценить перевод Вниманию контингента: сцылки на ролик/перевод в mp3 - не работают.
 

Tpyn

Старожил
Цитата с http://www.megakino.ru

Шрек 2 в переводе Гоблина. На DVD фильм будет выпущен на двухстороннем DVD, который по объему равен двум обычным DVD. На одной стороне будет Шрек 1 в правильном переводе Гоблина (новая, исправленная редакция 5.1) и оригинальная дорожка (5.1)Также русские (правильные) и английские субтитры. На второй стороне - Шрек 2 c русскими (правильными) и английскими субтитрами и c 4 звуковыми дорожками: смешной саундтрек от Божьей искры (5.1, английская музыка заменена на смешную русскую, зпизодически добавлены шутки) правильный перевод Гоблина (5.1) обычный перевод надмозгов (стерео) оригинальная английская дорожка (5.1) На 2 CD будет только фильм Шрек 2 с тремя вариантами перевода - смешной саундтрек с отдельными шутками, правильный перевод Гоблина и оригинальная английская дорожка.
 

alvic

Старожил
А как насчет объявления, что "Божья искра" уходит в "творческий" отпуск?
В любом случае, это и в самом деле излишество.
 

SteelRat

Старожил
Прохожий":6uv0oyvm сказал(а):
хм... охренеть. по-моему это уже переходит всякие границы :) вставлять в чужую комедию свои доморощеные шутки - это перебор. гоблин, таки, заболевает звездной болезнью, злые языки недалеки от истины.
Ну насколько я понял, то звуковых дорожек до хрена. И простой перевод тоже будет присутствовать.
 

Tpyn

Старожил
Не понял я, что вам так не понравилось? Просто таже история что и с БиК... Две дорожки (не считая оригинальную) - Божья искра и нормальный перевод. ИМХО так даже лучше...

мегакина":26jgnek8 сказал(а):
Так как Шрек 2 - сам по себе очень смешной мультик (если смотреть в правильном переводе Гоблина конечно), то личный состав Божьей искры не стал кардинально менять текст, только добавил отдельные шутки. Саундтрек же переработан кардинально - зарубежная музыка заменена на русские аналоги, в лучших традициях смешных переводов.
 

Ven0m

Старожил
Один из моих любимых "жанров".Матрица понравилась =)

"...А я слышал по телевизору от пасты яйца крепче становяца..."
 
A

Anonymous

Прохожий":3otykyud сказал(а):
ну вот как бы ты среагировал на такое:
так как "Мона лиза" и без того красивая картина (если смотреть в исполнении Леонардо да Винчи, конечно), коллектив "Божьей Искры" не стал ее перерисовывать заново, а лишь дорисовал улибку покрасивее и прическу помоднее, в соответствии с веяниями времени.
Никого ведь смотреть не заставляют насильно. Если кому не нравится - есть адекватный перевод и оригинал.
 

alvic

Старожил
Tpyn":2i6j46i6 сказал(а):
Полный Пэ "Убить Билла" Руководство студии полный Пэ сообщает о готовности перевода художественного фильма "Убить Билла. Часть первая":

На видеосервере

Две звуковые дорожки - нормальный Гоблинский перевод и "Божья роса" - на любителя.

Для себя на 2 cd сделал.

Спасибо Art-top'y за предоставленный dvd
 

Tpyn

Старожил
Новости с http://oper.ru/
Антибумер Сегодня окончательно сводим звук в х/ф Антибумер. Есть мнение, в конце октября появится в магазинах.
 

alvic

Старожил
Art-top в очередной раз поделился дисками, за что ему очередная благодарность.

Shrek 2 на видеосервере,
ftp://video.gtn.ru/disk2/cartoon/Shrek2_(Goblin).avi

Две дорожки - нормальный гоблинский перевод и Божья Искра.
Последнюю посмотрел пока урывками, на первый взгляд особого раздражения не вызвала, скорее легкая адаптация для российского зрителя, без особой отсебятины

Shrek 1 с новой версией перевода, но пока не решил - стоит ли кодировать.

Matrix от Гоблина вариат на 1cd - попробую скрестить с Шматрицей
 

Art-top

Старожил
Мое мнение - первого Шрека кодировать надо, на диске написано, что там исправленный вариант перевода.

А Матрицу сшивать не стоит - видеовставки будут немного не в тему при просмотре нормального перевода :)

Перекодь, если не трудно, еще кусочек фильма "Гоблин о Шреке 2" и ролик из "Властелина колец 3"...
 

Tpyn

Старожил
Новости с http://oper.ru/

полный Пэ Сегодня закончил работы над переводом х/ф Man on Fire. Отличнейший фильм, давно таких крепко сделанных не видел. Завтра будет наговорен м/ф South Park: Bigger Longer & Uncut. Терренс и Филлип - жгут, Картман - рулит! Маловерные! Это будет БОМБА.
 

жЫвое

Старожил
Man on Fire мне и в обычном то перевде понравился, так что гоблин должен еще лучше сделать......
саус парк - это полнометражный?
 
Верх