Аниме

Quutamo

Старожил
А, да действительно не все серии... Зато, навероное субтитры все? И вообще сколько там всего серий?

Да и ещё такой вопрос, с помощью какой программы это можно посмотреть? :cry:
 

raven

Старожил
2ryuu:
экхем... про ошибку... хех когда я смотрел казалось что название просто за уши притянуто =))
 

raven

Старожил
стальной алхимик? не "покорители шамбалы", случайно?
 

e1f

Участник
У кого ещё есть Жаркое Лето? Мне к Живому незайти....... :?

Добавлено спустя 2 минуты 25 секунд:

Да и ещё ни у кого нету саундтрэков к этому анимэ?
 

Nautilus

Старожил
Ни у кого нету нового мульта из серии Full Metal Panic? Называется: по-английски The Second Raid(OAV), по-японски Wari to Hima na Sentaichou no Ichinichi, русское название не знаю. Но это допонение ко второму сериалу: 30 минутный мульт про день из жизни Тестароссы(командирши подлодки). На kage.orc.ru уже есть субтитры.

Кстати, я видел в продаже оригинальный Full Metal Panic, лицензию. :)

Нет ли у кого второго сезона сериала Ghost in the Shell: Stand Alone Complex, c 27 по 52 серии?

P.S. Что означают суффиксы, приписываемые к имени? -чан, -сан, кун? Сагара-сан, Сагара-кун, Кана-чан?
 

raven

Старожил
Nautilus":3kmbg8tp сказал(а):
P.S. Что означают суффиксы, приписываемые к имени? -чан, -сан, кун? Сагара-сан, Сагара-кун, Кана-чан?
как я понял:
-san: выражение уважения. что-то вроде обращения на "вы"
-chan: отношение как к милому человеку (чаще всего используется чтобы называть по именам девочек
-kun: для мальчиков
-dono: офигенное уважение. ближе к боготворению
просто имя без титула (title): обращение к друзьям (наверно на "ты")
ещё есть обращение к близкому родственнику
-nee-chan: (неизвестно как это нужно писать: японцы пишут слитно, буржуи- через дефих) чаще переводится это как "братик ***", "сестричка ***"

слышал ещё no-bacha но это вроде не титул... означает "бабушка\пожилая женщина"
 

Diabolic

Старожил
Вот более подробное описание именных суффиксов:

  • -тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице, с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит. -кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание. -ян (yan) - Кансайский аналог "-тян" и "-кун". -пён (pyon) - Детский вариант "-кун". -тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти"). -без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример - отношения школьников или студентов). -сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям). -хан (han) - Кансайский аналог "-сан". -си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах после фамилии. -фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных документах после фамилии. -кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто младше, чем говорящий. -сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий. -доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался при обращении самураев друг к другу. -сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам. -сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным спортсменам. -дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным сумоистам. -уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями положения в семье ("отец", "мать", "брат"). -сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам, к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам, и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый". -дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая". -тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья". -гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда Кэнсина".
 

LEXX

Старожил
Выложена куча всяких трейлеров, роликов, заглавных тем, музыкальных клипов с нарезками, пародий и прочего в том же духе :wink: Кому интересно, смотреть тут.
 

KnyaZZZ

Старожил
жЫвой, есть чё новенького интересного и не сереалом? очь хочю! выложи полнометражку какую-нить! плиз!!! :twisted:
 

globus

Старожил
А Покемоны есть ?? или это не аниме ))? я просто хз )) :lol:
 

жЫвое

Старожил
в сетке были покемоны, полнометражка, я когда то давно сливал и смотрел, у меня нету......

нового ничего нет пока
 
Верх